Keine exakte Übersetzung gefunden für تصنيف خاص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تصنيف خاص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fuente: Elaboración propia en base a datos del Informe sobre Desarrollo Humano, El Salvador, 2001.
    المصدر: تصنيف خاص يقوم على أساس تقرير التنمية البشرية، السلفادور، 2001.
  • Fuente: Elaboración propia en base a datos del Informe sobre Desarrollo Humano, El Salvador, 2001.
    المصدر: تصنيف خاص استناداً إلى بيانات مأخوذة من تقرير التنمية البشرية، السلفادور، 2001.
  • Fuente: Elaboración propia en base a datos del Informe sobre Desarrollo Humano, El Salvador, 2001.
    المصدر: تصنيف خاص استناداً إلى بيانات مأخوذة من تقرير التنمية البشرية، السلفادور، 2001.
  • Una organización en particular observó que el nuevo sistema le permitía llevar a cabo sus actividades de clasificación por sí sola y con gran rapidez.
    وأبلغت إحدى المنظمات أن بإمكانها الآن أن تنجز أعمال التصنيف الخاصة بها بسرعة.
  • Hoy descubrí una clase nueva de molusco... ...al que categoricé en la orden de Pygophora.
    لقد اكتشفت اليوم نوعا جديدا من الاسماك ولهذا صنفته في التصنيف الخاص بـPygophora
  • Le mostraré mi catálogo de fichas de la Biblioteca del Congreso.
    سأريها نظام تصنيف المعلومات الخاص بي .داخل مكتبة الكونغرس
  • Los países que adoptan DevInfo adaptan sus bases de datos a sus propias necesidades y especificaciones utilizando imágenes de marcas y opciones de embalaje específicas de los países.
    والبلدان التي تعتمد قاعدة البيانات ”DevInfo“ تكيفها حسب احتياجاتها ومواصفاتها الخاصة مستخدمة اختيارات التوسيم والتصنيف الخاصة بالبلد.
  • El Comité dio su acuerdo a que esperaría que quedara completado el proceso y la aprobación por la Conferencia de Estadísticos Europeos de la Clasificación, antes de analizar la posibilidad de adaptar la clasificación de la CEPE a las necesidades de otros organismos internacionales.
    واتفقت اللجنة على أن تـنـتـظر إنجاز العملية واعتماد المؤتمر الأوروبي للإحصائيين لهذا التصنيف، قبل استكشاف إمكانية تكييف التصنيف الخاص باللجنة الاقتصادية لأوروبا لاحتياجات الوكالات الدولية الأخرى.
  • (e) Esta clasificación especial sólo se utilizará a falta de efectos orgánicos/sistémicos más graves, en particular sobre el sistema respiratorio.
    (ه‍) لا يجرى هذا التصنيف الخاص إلا إذا لم يلاحظ وجود آثار أشد خطورة على عضو/جهاز، لا سيما الجهاز التنفسي.
  • La Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos se presentarán a la Comisión para su aprobación y sus estructuras de clasificación estarán disponibles en su totalidad como documentos de sesión.
    وسيعرض التصنيف الصناعي الدولي الموحـّـد والتصنيف المركزي للمنتجات على اللجنة من أجل اعتمادهما، وسوف تتاح التفاصيل الكاملة لهياكل التصنيف الخاصة بهما في شكل وثيقة من وثائق قاعة الاجتماعات.